7
Job complains to God 
 1 “People need to work hard on this earth, like soldiers do; 
all during the time that we are alive, we work hard [RHQ], like laborers/servants do. 
 2 We are like [SIM] slaves who keep wanting to be in the cool shade, 
and we are like [SIM] workers who are waiting to be paid. 
 3 God has given me many months in which I think that it is useless to remain alive; 
he has allotted/given to me many nights during which I feel miserable. 
 4 When I lie down at night I say, ‘How long will it be until I get up?’ 
But the nights are long, and I ◄toss/turn over and over► on my bed until the dawn. 
 5 My body is covered with maggots and scabs; 
pus oozes out of my open sores. 
 6 My days pass as quickly as a weaver's ◄shuttle/stick that takes the thread back and forth►, 
and they end without my confidently expecting that things will be better the next day. 
 7 God, do not forget that my life is as empty as a breath [MET]; 
I think that I [SYN] will never again experience being happy. 
 8 God, you [SYN] see me now, 
but some day you will not see me any more. 
You will search for me, but I will be gone because I will be dead. 
 9 Like [SIM] clouds ◄disperse/break up► and then disappear, 
people die and descend to the place where dead people are, and they do not return; 
 10 they never return to their houses, 
and people among whom they lived do not remember them any more. 
 11 So, I will not be silent; 
while I am suffering I will speak; 
I will complain to God about what has happened to me 
because I [SYN] am very angry. 
 12  God, why do you watch closely what I am doing? 
Do you think that I am a dangerous sea monster? 
 13 When I lie down at night, I say to myself, ‘I will be comforted here on my bed; 
my pain will be less while I am sleeping.’ 
 14 But then you give me dreams that cause me to be afraid; 
you give me visions that terrify me, 
 15 with the result that I would prefer to die because of being strangled 
than to continue to be alive being only a bunch of bones. 
 16 I detest continuing to be alive; I do not want to live for many years [HYP]. 
Allow me to be alone, because I will be alive for only a very short time [HYP]. 
 17 We human beings are not very important; 
so, why do you pay a lot of attention to us [DOU]? 
 18 You look at us every morning to see what we are doing, 
and examine us every moment to see if we are doing what is right. 
 19 ◄When will you stop looking at me and leave me alone for a little time, long enough to swallow my spit?/Please stop looking at me and leave me alone for a little time, long enough to swallow my spit.► [RHQ] 
 20  Why do you watch me constantly? 
If I sin, that certainly does not harm you! 
Why have you set me up like a target to shoot at? 
Do you consider me to be a heavy load that you are forced to carry? 
 21  If I have sinned, are you not able to forgive me for my sins 
and the things that I have done that are wrong? 
Soon I will lie in my grave; 
you will search for me, but you will not find me because I will be dead and gone.” 
Note: The Old Testament in this translation is still being worked on, and is in draft form. Updates will be posted at eBible.org/t4t/.